Что делать с языковым барьером
Между акцентами, сленгом и неуверенностью в правильном использовании грамматики языковой барьер может затруднить общение даже со всеми ресурсами, доступными в вашем колледже или университете. Мы собрали некоторые из наших лучших советов, которые помогут вам преодолеть языковой барьер, с которым вы можете столкнуться, чтобы сделать ваш переезд в США намного проще! Легко попасть в ловушку, думая, что люди будут судить о вас по тому, как вы говорите.Как справиться с языковым барьером
Что общего между студенткой Динарой, которая представляет доклад перед классом, школьником Ваней, который хочет задать вопрос преподавателю географии, и Надеждой Викторовной, которая пришла на собеседование в компанию на должность бухгалтера? С первого взгляда ничего, но со второго вы уже начинаете догадываться. Вы наверняка ни раз испытывал щекочущее чувство, которое проходит по всему телу и бьет током, когда нужно поговорить с незнакомцем, рассказать что-то на большую аудиторию, пройти собеседование, задать вопрос преподавателю в классе. Главное, что вы должны понять — вы с этим чувством не одиноки.
Советуем посмотреть вебинар профессионального психолога и преподавателя Виктории на тему «Страшный, странный иностранный». Языковой барьер в английском — это затруднения, возникающие при разговоре на неродном языке. Почти каждый человек, изучающий иностранный язык, испытывал на себе это неприятное явление. Барьер может возникнуть не только у начинающих, но и у людей с уверенными знаниями. Причем последним особенно обидно: хорошо знаешь грамматику, спокойно читаешь статьи на английском, смотришь « Теорию большого взрыва » в оригинале, а, когда дело доходит до разговора, с трудом выдавливаешь из себя пару предложений. Как побороть языковой барьер?
Тата Бешенкова. Я преподаватель английского с десятилетним стажем, кроме этого я изучала еще много языков. Среди них есть как европейские языки из стандартного набора — французский и итальянский — так и, например, арабский. Одни я учила привычно, в аудитории, с упражнениями и учителями, другие — очень необычно. Например, польский: исключительно в общении, в основном на автомобильные темы, и полностью минуя учебный процесс как таковой.